Những người cưa sừng xẻ tai, chẳng long đai thì gãy ngõng

Direct English translation

Those who saw off horns and split ears, if the girth does not come loose then the shaft breaks.

Equivalent English version

What goes around comes around

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những kẻ độc ác, quen làm điều hại người, sớm muộn cũng tự chuốc lấy tai họa vào thân. Cách nói của dị bản nhấn mạnh kết cục tất yếu phải chịu tổn hại, theo kiểu này hay kiểu khác.
English explanation
Refers to cruel, malicious people who will eventually bring misfortune upon themselves. This variant emphasizes that such people cannot escape harm, one way or another.